Translation of "dovrei assumere" in English

Translations:

should hire

How to use "dovrei assumere" in sentences:

Dovrei assumere una donna per te.
I should hire a woman for you.
E pensi che dovrei assumere te?
And you think you deserve to hire you?
Dovrei assumere qualcuno per farti il culo!
I should hire somebody to kick your ass for that.
Gia', immagino che dovrei assumere una domestica per pulire le stanze dei ragazzi passare l'aspirapolvere e fare il bucato.
Yeah, I suppose that I could hire a housekeeper to sort of clean up after the kids and vacuum and do the laundry.
Perche' ti dovrei assumere se ti posso avere gratis?
Why would I hire you when I get you for free?
Forse dovrei assumere un tutor e lei potrà raccontarti tutto.
Don't know. Maybe I should hire you a tutor, and she can catch you up on everything.
Signora, prima di continuare, dovrei assumere qualcuno per preparare le Magnolie
Ma'am, before we move on, should I hire someone to do Magnolias
Con quale frequenza dovrei assumere FertilUp per le donne?
How often should I take FertilUp for women?
Perche' mai dovrei assumere uno stagista?
Why on earth would I get an intern?
E chi dovrei assumere per supervisionare i lavori, signor Lacau?
And who shall I engage to oversee this work, Mr Lacau?
Aspetta, forse dovrei assumere anche io un mio team.
Wait, maybe I should hire my own team for the office, then.
Ci teniamo a pensare che ci siano solo alcune decisioni difficili nella vita, dovrei assumere questo lavoro o quel lavoro?
We tend to think there are only a few tough decisions in life, should I take this job or that job?
Forse dovrei assumere lo sceriffo Helen. Almeno lei mi sembra motivata.
Maybe I need to hire this Sheriff Helen, 'cause at least she seems motivated.
Pensavo che forse dovrei assumere qualcuno al di fuori della comunità.
I'm thinking I may need to hire somebody from outside the community.
Perche' dovrei assumere qualcuno che ha aspettato che vincessi?
Now why should I take someone who waited for me to win?
Sembra una persona che dovrei assumere.
Sounds like somebody I should hire.
Sento che dovrei assumere un avvocato.
I sense I should hire an attorney.
Quindi tra tutti i candidati che avete esaminato oggi, per voi chi dovrei assumere?
[chuckles nervously] so of all the candidates that you interviewed today, who do you think i should hire?
Forse dovrei assumere un legale che mi presti attenzione veramente...
Maybe I should hire counsel who is actually looking out for me...
Dovrei assumere una compagnia di pulizie.
Might want to hire a cleaning crew.
E perche' la dovrei assumere se non puo' aiutarmi a vincere?
And why should I hire you if you can't help me win?
Forse dovrei assumere quel tizio per prendere il casino'.
Maybe I should hire that guy to take the casino.
Dovrei assumere la volpe per sorvegliare il pollaio?
You mean hire the fox to watch the henhouse?
Signorina Clark, perche' dovrei assumere lei, anziche', supponiamo, la precedente candidata?
Um, well... - Miss Clark, why should I employ you instead of, say, the previous candidate?
Vedi... non mi sono nemmeno avvalso di una consulenza legale, quindi pensavo... che dovrei assumere uno bravo per riuscire a strappargli un accordo migliore.
Um, here's the thing. I never had proper legal counsel, so I was thinking I should hire someone good who can maybe hammer out a better deal.
Mi dica perchè dovrei assumere lei
Tell me why I should hire you.
Non sono abilitata la', dovrei assumere qualcuno per fare il mio lavoro.
I'm not licensed there. I'd have to hire somebody to do the - legwork for me-
E perche' dovrei assumere te invece di... che so, un vero catering?
And why would I give you the job instead of, oh I don't know, like a real caterer?
Magari sono io che dovrei assumere Aubrey Zimmerman.
Maybe I'm the one who should be hiring Aubrey Zimmerman.
Dovrei assumere voi al posto suo.
I should have you guys run my campaign.
E io parlavo dei miei problemi di rabbia in strada, che dovrei assumere un autista, prima di uccidere accidentalmente qualcuno... perché ho davvero voglia di uccidere qualcuno...
And I was talking about my road rage issues and how I should probably hire a driver before I accidentally kill somebody. Because I really want to kill somebody.
Lo so, dovrei assumere un contabile, ma non posso.
I know I should hire a tax accountant, I can't afford it
Quali soggetti dovrei assumere per un manager: consigli e raccomandazioni per i candidati
What subjects should I take on a manager: advice and recommendations for applicants
Per quanto tempo dovrei assumere FertilUp per le donne?
How long should I take FertilUp for women?
Quali antibiotici dovrei assumere con l'otite?
What antibiotics should I take with otitis?
Con quale frequenza dovrei assumere FertilUp per gli uomini?
How often should I take FertilUp for men?
3.1550998687744s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?